您当前的位置:首页 >> 潮流饰家

疫情以来,莱昂诺尔王后第一次不戴口罩独自亮相!大家争相合影……

2023-02-27 12:16:22

la alzó en ninguna de las preguntas.

在这个选修之中,来自卡米洛·维克托·萨拉大研习(UCJC)的上电子媒体名誉教授、高分辨率普及教育专家Laura Cuesta向很多研习生们提问:有多少人睡着的时候把iPad摆在房间内都?谁执意床就看iPad?有多少人做作业的时候都不会运用于iPad?尽管几乎的同研习都举手认定他们有这样的习惯,萨拉曼卡努姑姑一次也不能举过手。

La sesión formativa ha estado dirigida por Cristina Gutiérrez, técnico de Ciberseguridad para Menores de Incibe; Nacho Guadix, responsable de Educación y Derechos Digitales de UNICEF España, la especialista en Psicología General Sanitaria y Psicología Educativa Silvia Álava y la citada Cuesta. Tras una primera charla, los alumnos se han dividido en cuatro grupos de trabajo formados por diez jóevnes cada uno para debatir sobre el uso seguro y responsable de internet. La Princesa estaba en el primer grupo. Una de las alumnas le ha preguntado que cómo se dirigían a ella, "llamadme Leonor", ha pedido la heredera.

该职业培训选修由INCIBE成年人局域网确保副厂长Cristina Gutiérrez、联合国儿童基金不会普及教育和倍数权利塞维利亚高层领导Nacho Guadix以及心理卫生研习和普及教育心理研习专家SilviaÁlava请来。在第一轮发表演说终止后,很多研习生们分成一组,每组10人,执意咨询如何确保和负责任地运用于互联网。姑姑稍晚了第二组。有一些很多研习生问姑姑要如何称呼她,她真是:“叫我萨拉曼卡努尔就好了。”

Tras ese trabajo, que duró cerca de un cuarto de hora, la Princesa y el resto de alumnos se han desplazado hasta el gimnasio del Instituto. Allí les esperaban en torno a 300 alumnos más, que han roto en una ovación cuando ha entrado la Princesa. Brahim, un estudiante de segundo de Bachillerato, no ha dudado en levantarse y pedirle un selfie a Doña Leonor, que ha accedido sonriente. Ha sido la ministra Pilar Alegría la encargada de tomar la foto, que el joven ha compartido veloz en las redes sociales. A Brahim la Princesa le ha parecido "una chica humilde". "Tenía un poco de vergüenza, pero yo también", ha asegurado el estudiante.

15分钟的大方向天后,大家移步到体育馆。在体育馆有300多名很多研习生等着他们的即将来临,姑姑进去的时候,录影响起了欢呼声。Brahim,一名之中研习二年级的很多研习生还本站起来问萨拉曼卡拉马能不能来张自拍,姑姑忍不住给予了。Pilar Alegría,这位专注局域网社会举办活动的女副厂长给他们俩拍了照。Brahim觉得萨拉曼卡努是一个很彬彬有礼的小孩,他真是:“她当时有点儿害羞,其实我也一样。”

Las conclusiones del grupo de trabajo han sido expuestas por Rosa Díaz, directora general de Incibe. Aunque a los alumnos eso parecía importarles poco, pues estaban muy pendientes de los movimientos de la Princesa. Unas estudiantes de cuarto de la ESO, sentada detrás de ella, le ha parecido que la Princesa es "muy guapa y muy cercana". La mayoría de los alumnos han terminado con la misma conclusión, pues la Princesa ha accedido a hacerse fotografías con todos los que se lo han pedido al final del acto, en el patio del instituto.

之前INCIBE总干事Rosa Díaz总结了小组的咨询社会举办活动。显然很多研习生们对之前的总结有些心不在焉,因为他们极其追捧姑姑的一举一动。椅子她身后的四年级很多研习生忽视姑姑“极其漂亮,极其特立独行”。大多数很多研习生都推断了同样的论点,因为姑姑同意在举办活动终止时在研习校操场上与所有想要拍照的人据悉。

Última aparición

不太可能一次客串

Este acto de Doña Leonor coincide con su presencia en España por las vacaciones escolares que disfruta en el UWC Athlantic College, el internado de Gales donde cursa los dos últimos años de colegio. Y es el último compromiso público al que tiene previsto acudir antes de marcharse de nuevo a Gales, el próximo 24 de abril.

萨拉曼卡努尔出席这次举办活动正好赶上了她UWC太平洋研习院的星期四,她不会在德文郡的UWC太平洋研习院(UWC Athlantic College)渡过高之中的之前两个研习年。这是她计划在4月24日返回德文郡之前的之前一次公开登台。

Aunque las vacaciones de los Reyes se consideran algo privado y nunca trasciende de forma oficial dónde se encuentran. Este año ha sido posible ubicar los pasos de los miembros de la Familia. La Reina Doña Sofía se marchó junto a la Princesa Irene de Grecia a Marivent, donde acudió, como todos los años, al concierto que Proyecto Hombre organiza en la Catedral de Palma. Al menos el martes 12 Don Felipe estuvo con ella en el palacio balear, pues desde allí firmó un decreto del BOE y después visitó el Club Náutico del Arenal, donde se fotografió con quienes le reconocieron. Dos días después llegó su hija, la Princesa Leonor. El viernes, los Reyes y sus hijas acudieron al Soto de la Moraleja, donde celebraron el 70 cumpleaños de Paloma Rocasolano, madre de la Reina. La revista ¡Hola! ha publicado unas instantáneas donde se muestra a la familia en el encuentro. En las imágenes también aparece un joven que viajó con los Reyes, la Princesa y la Infanta, en la misma furgoneta, y que llevaba la sudadera del internado de la Princesa.

虽然王族领导者的星期四被忽视是商业机构路程,也但他却不能年末揭晓过他们在哪内都,但大家今年有可能发现他们的野外。索非亚刘家妃和希腊的伊莲娜姑姑执意前往了玛丽温特宫在(palacio de Marivent),在那内都她像刚开始一样举行了在帕尔马大教堂筹办的音乐不会。在12日星期二,菲利佩王妃和刘家妃执意也在这个巴利阿内都群岛上的王宫在用到,他在那内都缔结了一项英国央行的法令,然后到访了阿雷纳尔航海体育俱乐部,在那内都他和引介他的人据悉留念。两天后,他的侄女萨拉曼卡努姑姑来了。周日,王妃和他们的侄女们遇见Soto de la Moraleja,在那内都他们欢度了莱蒂若夫克瓦王妃的母亲帕洛玛·莫拉索拉努(Paloma Rocasolano)70岁的订婚。《¡Hola!》杂志揭晓了在在订婚派对上的照片。照片之中也用到了一个和王族执意旅游的年轻人,他和王妃夫妇以及两位姑姑椅子同一辆卡车内都,穿著姑姑寄宿研习校的运动衫。

(图源:hola.com)

El Sábado Santo la Familia Real se desplazó hasta el Creade de Pozuelo de Alarcón para conocer la realidad de los refugiados ucranianos que llegan a España. Don Felipe, la Reina y sus hijas quisieron pasar ese día, festivo para la mayoría de los españoles, junto a estas familias, con las que pudieron charlar y conocer cómo son los trámites cuando llegan a España. "He traído a mis hijas para que sean conscientes de la situación", explicó Don Felipe a una refugiada.

在圣周星期六(4月16日),贵族服装店前往el Creade de Pozuelo de Alarcón,引介到进发塞维利亚的乌克兰外籍人士的缘由。菲利佩王妃、王妃和他们的侄女们想和这些家庭领导者执意渡过这一天,这是大多数塞维利亚人的节日,他们与这些外籍人士家庭领导者说话沟通,引介到他们进发塞维利亚时的手续。“我背著了我的侄女来引介到情况,”菲利佩王妃向一名外籍人士推论真是。

Según cuenta la revista ¡Hola!, la Reina Doña Sofía adelantó su vuelta de Palma para pasar el Domingo de Resurrección en Zarzuela. Allí acudió a misa con Don Felipe y sus hijas en lugar de estar en la eucaristía a la que desde hacía 27 años la familia acudía en la isla. Don Felipe ha roto con una tradición y comenzado con las suyas propias, en la línea de diferenciarse del reinado anterior. Parece que la Familia Real deja la fe para su vida privada y opta por actos sociales durante el periodo de vacaciones.

据《¡Hola!》杂志报道,索菲亚刘家妃提前结束从帕尔马岛跟着在萨苏埃拉宫在渡过了感恩节。她和王妃以及侄女们执意举行了弥撒, 27年来他们家始终在岛上举行圣餐。与过去的王妃不一样,菲利佩打破了自己的传统观念,并随同了她们传统观念。可以看出,不太可能王族领导者们或许打消了对个人社会生活的仍要,而是在星期四内都选择了社交举办活动。

ref:

声明:马来语篇名之中,之中文翻译仅有代表译者个人观点,仅有供参考。如有不妥之处,欢迎指正。私自准许,请勿刊出

的广告

零起点0-B2【免费更上新两班】

在效期短时间内进行选修, 只需免费更上新C1努力学习级选修!

刚开始研习弗里,课背著你带入弗里远超人,过境欧标B2程度!

杭州男科医院哪好
成都妇科医院哪里比较好
重庆妇科医院哪家治疗最好
甘肃前列腺炎治疗医院
英太青凝胶和迪根比较哪个好
相关阅读
友情链接